陆辉艳 Lu Huiyan (1981 - )

   
   
   
   
   

大苹果

Großer Apfel

   
   
他每天在思圣路上,来来回回地 Er geht jeden Tag auf der Sisheng Straße hin und zurück
压低帽檐打电话 Und führt mit heruntergezogener Hutkrempe Telefongespräche
有时他蹲在马路边 Manchmal hockt er am Straßenrand
举着一个破手机喊:喂喂喂 Hält ein kaputtes Handy hoch und schreit: hallo, hallo, hallo
有时他摘下帽子,挠着一头乱发 Manchmal nimmt er den Hut ab und kratzt sich in seinem wirren Haar
似乎在谈一桩生意,而且 Als ob er ein Geschäft bespreche und zwar eins
即将成功 Das erfolgreich zu werden verspricht
那天早晨我故意放慢车速 An jenem Tag fuhr ich absichtlich langsamer
看他煞有介事地拨通电话 Und sah ihn mit wichtiger Miene eine Nummer wählen
口气温柔得像个好父亲 Seine Stimme war sanft wie die eines guten Vaters
等着我,给你们买大苹果! “Wartet auf mich, ich kaufe euch einen großen Apfel!“
这个身披破布条的流浪汉 Bei all den Gesprächen, die dieser Penner in seinen zerrissenen Klamotten
手中举着一个脏污的 Mit dem verdreckten
手机模型,说了这么久以来 Handymodell in seiner Hand führte
我唯一听清楚的一句话 War das der einzige Satz, den ich deutlich hören konnte